◎ 龍虎ノ巻 Ryūko
No Maki Manual
on the Transmission of Budō Instruction
Shinden
yōshin ryū is the “traditional willow heart school”
of jujutsu, The school and its methods are not spurious, they
are rather straight forward and to the point. There is a
matter-of-factness about it's approach and methodology, plain and
simple movements, plain and simple instruction. Nothing held back.
This is how the school must be approached when taught and also this
is how the material must be approached when being learned. You must
not teach shinden yōshin ryū for money-making
since this would demean the straight forwardness of the school and
weakens its effectiveness. This does not mean that you cannot charge
reasonable sums for instruction but that you must not turn it into a
business venture which would then require the schools techniques and
methodologies to be repackaged (for sales to the public.) This would
lead to degeneration of the effectiveness of its teachings. In regard
to the teachings of the school, there are the techniques and the
doctrines. The doctrines are by far more valuable than the
techniques, but the doctrines are weakened in value if one were to
ignore the techniques. Teach both equally, learn both equally thus
deriving the full benefit.
This
ryūko no maki, or Manual on the transmission of budō
instruction, is only one section of the denshō-bungaku. It is
the entire first section of this text and ends at the section of the
text entitled “ 刀剣術ノ部
Tōkenjutsu
no bu Section on the use of swords.” This
is exactly what any ryūko no maki is (it's a common Japanese
language term that means precisely “manual of instruction”.)
This ryūko no maki, like the rest of the text, is highly
structured. Each entry and sub-entry appears in a specific order. One
problem is that, really, any given subject or entry of the manual
could have an entire book dedicated to it. So the object is to convey
as much as possible in as few lines of sentences as possible, so that
one can move onto the next subject. Every attempt was made to create
a faithful and significant record, and one that would unfold over
time to allow one to learn more from the text. Give the text a chance
and it will work for you.
○
兵法ノ概論 Heihō
No Gairon General
Remarks on the Martial Arts
The
purpose of martial arts is preparation (junbi). There is preparation
for any aspect of life. Preparation for personal business and private
affairs. Preparation for military service and wartime. Preparation
for self protection and defense. Preparation for competition. If one
diverge from this purpose and intent, then the degree of
effectiveness will suffer. The further one diverges, the more loss of
effectiveness. If one does not prepare for personal business and
private affairs, then all other preparations become fully worthless
since how can one survive if they have not attended upon their
personal business and private affairs? The purpose of martial arts is
preparation (junbi).Yūsenjuni 優先順位
refers
to priorities and to the order of priorities, doing yūsenjuni
is really “...to
excel beyond the point of one's immediate standing or position.”
It implies an advance of, or also, to look beyond, one's immediate
position or [social] standing. I stress to you that it implies both:
advancing beyond one's immediate position and social standing, as
well as to looking beyond these (for planning purposes and for
navigation purposes.) Since the first objective of preparation is by
nature to prepare for personal business and private affairs obviously
it includes the other fields of preparation, if and wherein one will
encounter them. If one engages in competitions, then that becomes one
item of personal business and private affairs. Similarly duty and
service, if one gets conscripted or volunteers for such. The point
then becomes that there must be priorities and the order of
priorities (yūsenjuni) or failure is quite certain. One must be
careful with preparation and with priorities, not to commit a
“miscarriage of intention”, which is Hon matsutentō
本末転倒
this
means something like “failing
to properly evaluate the relative importance of a thing” and so
the term “miscarriage of intention” really means to
suffer or cause failure by mistaken priorities. But also it has other
implications as “miscarriage of intentions”. I absolutely
must point out to you that, in this term Hon
matsutentō the components of it “tentō 転倒”are
sometimes pronounced ten-daoshi “rotating throw-down” and
that this is a known fighting technique (or kata) of jujutsu. The
point? If one does not properly observe yūsenjuni
priorities and the order
of priorities, it is like you are attacking yourself and doing
yourself harm on behalf of any potential enemy. To not properly
observe yūsenjuni priorities and the order of priorities, is to
turn and cast oneself down on behalf of the opponent. Your rivals and
enemies are quite certain to enjoy such occasions. Do not commit Hon
matsutentō or the "miscarriage of intention”. What
good would it be to study martial arts at all only to end up having
committed a miscarriage of intention by improperly prioritizing the
relevant doctrines and teachings within the martial arts? The purpose
of martial arts is preparation (junbi) and proper preparation
requires attention to priorities and the order of priorities
(yūsenjuni). This is fundamental budō.
○
柔半剱ノ概論 Jūhanken
No Gairon General
Remarks on learning Body, Sword and Staff
Jūhanken
is what this school (shinden yōshin ryū) calls the trinity
of body, sword and staff techniques. In most schools this same thing
is called jūkenbō or as in the case of Aikidō it is
called 'riai'. The shinden yōshin ryū as taught in this
manual teaches jūhanken as being the use of short-sword, short
staff and unarmed combat techniques. Some branch schools (of shinden
yōshin ryū) here in the United states did not teach
short-sword and short staff but instead they taught longsword and
cane (tachi and jōjutsu.) As far as I know, this is not original
shinden yōshin ryū practice. These American branch schools
were teaching adaptations of the kata of Musō shinden ryū
jōjutsu and for the longsword doing kata from the Shinkage ryū
school of longsword. A small number of them were also practicing the
kata of an uncertain(?) school of Iai-jutsu (probably Musō
eishin ryū.) This manual teaches the kodachi (short-sword) and
the Hanbō (short staff) and does not include any longsword or
cane techniques at all. There really is no longsword in the shinden
yōshin ryū, none of it's techniques or doctrines were meant
for longsword, they were all meant for short-sword.
By
way of explanation, the mechanics of using the short-sword and the
short staff are more or less identical, and require extensive usage
of body techniques in order to apply them. So fundamentally there is
no real difference between the taijutsu (body techniques), kenjutsu
(sword techniques) and hanbōjutsu (cane techniques.) The
body techniques are absolutely required to effectively apply the
short-sword and short staff techniques. To make the matter clear, the
term 'taijutsu' is applied when speaking of the mechanics of body
maneuvers as opposed to the unarmed fighting techniques of jujutsu.
This usage of the term (taijutsu) is consistent with the practices of
both Judō and Aikidō as well. The mechanics of doing a
jujutsu move are described as 'taijutsu' (the body mechanics used to
execute the jujutsu trick.) But also and likewise, the physical
mechanics of doing a sword or staff technique, since they require
cooperative body movements, is also described as 'taijutsu'. This is
all to say that taijutsu is the science and art of body motion and
physical mechanics. In fact, originally, the term 'taijutsu' was an
archaic form of the word “physics” as that term applies
to the physical mechanics of things in operation. The true and
correct meaning of the term 'taijutsu' is thus not really separate
from this.
Finally,
I should say that any pursuit of swordsmanship, even if only as the
short-sword, always entails the study of kakushi-buki Hidden or
'Pocket' weapons which are small implements used to equalize against
the superior advantage of a better armed opponent. Jūhanken is
certainly not different in this respect. In fact, it can be said
that, through the alternate form of it, 十判剱
Jūhanken
“Sword of 10
Judgments” it means to have the good sense of judgment to have
made and employed just such equalization of (any) disadvantage [this
is certainly not restricted to swordsmanship or combative encounter
since the school has the relevant focus on preparation (junbi) even
for life itself.] One must make the advantage. That is the core truth
of jūhanken.
The
following sub-entries are highly relevant to and a part of this
jūhanken
and its core truth.
○
初心ノ心得 Shoshin
No Kokoroe Knowledge
of Initial Intent
Shoshin
means original
intention; initial resolution. This
addresses the purpose of martial arts. The purpose of the school. The
purpose of the instructor and the purpose of the student in engaging
in the practices of the school. It is very important as to why you
study and practice either shinden yōshin ryū or the martial
arts in general. How can one really understand this when they do not
understand the school, or the martial arts, themselves respectively?
Suffice to say that in order to understand one then the others must
be understood as well. The old saying is that: “...if you're
off by an inch now, then you will be off by miles, later down the
road.” Hence the subject of initial resolution and intention
are paramount to avoid error and loss of effectiveness.
The
purpose of the martial arts is preparation (junbi), the purpose of
the school is to assist us by helping to provide some of the more
relevant and necessary teachings, techniques and methodologies by
which to successfully prepare for and conduct the affairs of life and
duty. The purpose of an instructor is to have studied and acquired
the means and methods of the school (as is also attested to within
these web-page documents) both for his own usage and to assist the
men of the school whom are still learning. The purpose of the student
is to learn the orientations and methods of the school for personal
use and to thus become 'men of the school'. You can be a man or woman
of the school, it is without reservation and the teachings of the
school are provided clearly in such as these web-page documents. Make
a copy for yourself and practice these methods, then you can be a man
or woman of the school. Also along similar lines, you can become a
man or woman of martial knowledge (or, of martial arts if that is
your preferred terminology.) What do you think the initial intention
was in our having posted these documents to the Internet? Make
yourself a copy and good luck to you, no matter what your school or
martial art is.
○
精神的供与 Seishinteki
kyōyo Furnishing
One's Mental State
This
refers to emotional and psychological preparations for the reality of
what will be encountered. I have heard the explanation of another
school for this subject (seishinteki kyōyo) but it was not quite
the same definition, I think, the subject is rather simple and
straight forward. It is merely a necessary preparation for the
emotional and psychological reactions likely to occur.
Knowing
what to expect or what might be encountered, for example, should one
be conscripted into the military, whether or not it will be peacetime
service or wartime. Or in the event of a physical attack, or in the
event of encountering personal troubles. What your emotional and
psychological reactions are likely going to be. How to handle these
reactions. Etc etc. It is a straight forward and simple matter. But
it also covers how to
recognize and handle any unexpected emotional and psychological
reactions. So
the subject is both the management of expected reactions and
unexpected reactions. To a lesser extent it also provides some
background info on how to recognize emotional and psychological
reaction on the enemy's part, mainly in that our own reaction thereto
makes it relevant. As part of this subject the following:
○
無念無想ノ弁 Munen
Musō No Wakimae Distinguishing
the state of Munen musō
This
means avoiding and being free from worldly or worthless thoughts,
such as might hinder or negatively effect one's conduct. Wrong
thinking can quickly sabotage one's performance (whether in daily
life or in duty.) Sabotaged performance can lead to failure and in a
case of defense or of wartime service could easily result in injury
or death. Worldly thoughts of, for example, making a lot of money of
such and such a thing (or for another example, entertaining lustful
thoughts about women) can serve to distract and thus sabotage
performance and conduct. Munen musō is all about not
entertaining certain kinds of thoughts or emotional impressions. Self
control. Abstaining by self discipline from wrong thinking, the
subject is not really as esoteric as some sources seem to portray.
Also I would remind you that this applies whether in matters of daily
life or of service and duty, war and peacetime.
○
十悪ヲ弁 Jū’aku
Wo Wakimae Discerning
the 10 Abominations
This
is about refusing to engage in certain kinds of conduct and instead
fostering courage(-ousness) in conduct and performance. Although the
subject is actually Buddhist in origin, anyone can appreciate the
validity of the concept. The 10 abominations (of Buddhist tradition)
are: Murder, Stealing, Adultery, Falsehood, Bad Talk, Double Tongued,
Flattery, Greed, Anger and Wrong Views. This is not being approached
as a religious matter but as a necessary life matter and sometimes
more as an essential (para-) military matter wherein such conduct not
only distracts you but also generates unnecessary problems within the
rank and file during such as military service or police duty and etc.
It is a simple and straightforward matter: improper social conduct
can only lead to trouble and generates, even if merely in your daily
life, unnecessary difficulties that over-complicate the
circumstances. 'It is considered an act of courage and the conduct of
courageousness to avoid these misconducts in favor of the ten good
deeds. But really, it's a simple matter of keeping things straight
and functional (in other words, avoiding unnecessarily
over-complicating one's life or duty.)
○
柔半剱 Jūhanken
Here,
on this subject, Jūhanken does of course refer to the facts of
violence and artifice being used especially in the course of warfare
(military service) or in the line of duty for police-work, as well as
in any given incident of self protection. Suffice to say that there
is a certain shrewdness to consider and conduct. After all, the
object is to win, or to succeed. Cunning device. Shrewd measures.
Artifice. The mind set for these, and the necessary psychological and
emotional preparation for these. Please do not lose sight of the fact
that, to this point of the text, these are the remarks of the
ryūko-no-maki → (General remarks on martial arts) thereof →
(General remarks on body, sword and staff) thereof → (Knowledge
of Initial Intent) thereof → (Furnishing One's Mental State)
thereof → (Distinguishing the state of Munen musō) as
relevant thereto → (Discerning the 10 Abominations) as relevant
thereto → (Jūhanken). This context of the ongoing discourse
is extremely important if one is to truly understand the subject
matter as presented. All of this has really been said as “general
remarks on the martial arts.” Beyond the literal and obvious
meaning of using body, sword or staff technique to defend self by, it
has further, more important meaning. The sword is the symbol of the
conduct of justice and a symbol of (paramilitary office – even
the authority vested upon an individual citizen is a relevant fact.)
The staff is even more so, an ancient symbol of office and station.
So here also, jūhanken. It is the recognition and conduct of
relevant authority and station (even if only as a man or woman in
society – there is always social orders of authority and
station which we have to exercise.) Not the least of which is the
right and privilege by which to defend our persons and properties.
Facts and stations of the universe itself (even when our own
immediate society has perhaps divested us of the privileges
otherwise.)
○
重犯剱 Jūhanken Sword
of Offense
This
reminds us not to conduct our personal or our servile duties and
obligations along criminal lines and thus generate social offenses.
There is flexibility, and the recognition of the fact that merely
because an action or conduct is deemed criminal doesn't make it
criminal. This jūhanken cannot be used to perpetrate such
fallacies because then the fallacy and its perpetration become
themselves the “sword of offense” whether perpetrated by
individuals or a society (it is irrelevant.) Recognition of these
truths leads to...
○
十判剱 Jūhanken Sword
of 10 Judgments
Proper
judgment and conduct, whether in personal matters or servile affairs.
Beyond this simple idea, the more complex concept of recognizing and
deploying all available to oneself, the number 10 it means “complete
(-ion)” and hence this jūhanken is one of
making use of everything available. Generating the full advantage by
exploiting everything available. Notice that this sub-entry ended the
section on jūhanken.
○
食生活ノ戒 Shokuseikatsu
No Imashi Dietary
Instructions
This
broad but simple subject need be addressed for several reasons.
Improper diet will impact one's physical and emotional abilities, and
hence can impact conduct immediately. Both for one's own sake and for
the sake of group conduct: one must observe a proper diet and eat
sufficient quantities of food at timely intervals. Taking
responsibility for one's consumption habits and not intaking what one
should not intake. Not drinking too much alcohol, nor using illicit
and dangerous drugs. THIS WHETHER OR NOT AS A MATTER OF PERSONAL
CONDUCT but what does this mean? Perhaps you would understand if I
reminded you that, sometimes in wartime service, an army is known to
prescribe certain stimulants to its soldiers. Abstaining from such
devices often proves advisable (American soldiers returning from both
Korea and Vietnam often had developed addictions to morphine or other
substances that plagued them and their households for many decades
thereafter.) In regard to shokuseikatsu no imashi: Victory and/or
success (in group and personally) can actually be a simple matter of
observing proper diet and not consuming what one should not.
○
気合ヲ掛ケルノ弁 Kiai
Wo Kakeru No Wakimae Distinguishing
when to Produce Spirited Shouts [Kiai]
This
addresses the use of the well known martial arts practice of uttering
spirited shouts (kiai.) The use of kiai-jutsu in this school is very
specific and our approach to this even more specific. Our approach as
an American branch of this school is specific by necessity. There is
a right way and a wrong way to do kiai-jutsu. Doing it wrong doesn't
work. Kiai is a specific thing and what is not kiai is also specific.
There is kiai, and what is not kiai-jutsu. To clarify these things I
will now make definitions of the relevant material. The Definition of
'Kiai-jutsu' and 'Aiki-jutsu' -- the meaning of the term 'kiai'. The
meaning of the term 'aiki'. These are terms that come from the arts
of kiai-jutsu and aiki-jutsu. Trying to explain what kiai-jutsu and
aiki-jutsu mean is not easy because these arts have multiple
applications. The simple explanation is best: (1) Aiki-jutsu is to
merge with the energy, flow and direction of a thing, event or
circumstance as it already
exists and redirecting it from there. Passive acceptance
of the flow and direction for the sake of merging with and
redirecting it. An 'aiki' is a vocalization, action or deed that is
used to effect aiki-jutsu. (2) Kiai-jutsu is the opposite approach,
to interrupt intrusively and/or forcefully the energy, flow and
direction of a thing, event or circumstance and
preventing it from going in those directions in favor of
redirecting it according to one's own wish. A 'kiai' is a
vocalization, action or deed done to effect kiai-jutsu.
In
either case, did you know that there are even magical symbols which
are drawn in these arts? There are both aiki and kiai magical
symbols, a form of a hex or spell meant to be drawn on a wall or
posted to a tree. Among others, these signs include the magical signs
drawn for kuji-kiri and etc. Obviously, there are comparable
applications in our own cultures which could be used (and in fact,
always were used like this.) All of this helps to demonstrate that
the subject is definitely not what most people believe it is. Most
people know what a kiai is [supposed to be by common definition], but
most do not know that an 'aiki' exists hence
the knowledge and skills of any such martial arts exponent
necessarily suffers.
Just like there is 'kiai'
there is an 'aiki'. Kiai are NOT meaningless shouts or fierce
screams, the Japanese are not uttering meaningless vocalizations or
shouts. They are saying such as “No!”, “Yes!”,
“Is that so?” etc etc in their language, as a means of
redirection and manipulation. Kiai-jutsu and aiki-jutsu. You are NOT
really doing kiai if all you are doing is uttering meaningless
vocalized shouts or screams – the Japanese rarely ever do this.
Kiai-jutsu and aiki-jutsu, both application make use of body
language, para-linguistics and proxemics. In formal practice the
Japanese use specialized forms of their language, and are uttering
the following 'objectives' (as the spirited shout itself] which are a
special formal language pronunciation (archaic): { Iietsu
} [ sounds
like “Eeigh!!” high pitched “ee” sound ]
“Nay; no”, { Eitsu
} [ sounds
like “Aaiigh!!” ]
“Aye; yes” , { Hōtsu
} [ sounds
like “Hogh!!” ]
”Oh!!; Oh boy!!; Oh no!!”, { Saatsu
} [ sounds
like “Ssaagh!!” ]
”Come on now…!” , { Uu
} [ sounds
like “oogh!?!” ]
“Huh?; Uhm? Eh?”, { Haatsu
} [ sounds
like “Hahtch!!” ]
”Ha! Indeed! So!!”, { Hatsu
} [ sounds
like “Huhtch!!” ]
”Begone!!; Leave!; Go away!!”. Each one of these
'objectives' is in (archaic) Japanese language and to be used for
different and varied purposes... but this is where we, non-Japanese,
must diverge or enter into error. Japanese language and culture is
specific and markedly different than our own. In order to emulate the
actual practices of kiai-jutsu and aiki-jutsu we CANNOT do it the way
the Japanese do. We must use our own language and culture, but since
we have the exact same remarks of language and can use them in
similar ways – nonetheless it is very close indeed to what the
Japanese are actually doing. This is true of most Western languages.
Our tonal speech patterns and intensity differ in our cultures but it
is not a difficult task to adopt it otherwise. LEARN AND PRACTICE
THESE METHODS and you are using shinden yōshin ryū school
technique. The rules of kiai-jutsu and the proper use of kiai: RULE
ONE: we speak directly to the opponent howbeit in a controlled and
very specific fashion (do not engage in banter, do not prattle with
an opponent – it's dangerous.) RULE TWO: Volume and tone of
voice: Actual kiai aren't shouts, only some kinds are shouts. Most
kiai and almost all aiki are spoken with the voice only slightly
raised and then only to make sure that the opponent or target heard.
Voice quality and tone are extremely important, since the opponent or
target must be able to hear and understand, it is very important.
RULE THREE: Timing. When to say these things as kiai-jutsu or
aiki-jutsu. When the kiai is given within a kata. Pay attention!! The
Japanese culture and language is different, where they might have
placed a kiai differs from where we might need to. Notice how I
worded that? “...placed a kiai...” that is exactly how
the Japanese word it (in their language) 気合を掛ける Kiai
Wo Kakeru. There is much more that could be said, in fact one could
dedicate a book to this subject alone but the allotted space in this
one is now full.
○
気中リノ大事 Ki-atari
No Daiji Important
Affair of ‘Striking
Ki’
Ki-atari
may also be called 'ki-ate' and this is the subject of striking with
ki force, how to employ ki when striking or attacking, and as such is
integral to the subject of kiai wo kakeru. Sometimes it is mistaken
as being the same thing as kiai itself, the Japanese sometimes say
that they are [about] the same thing but this is not quite true. It
is instead the subject of “attacking/succeeding by means of
ki spirit”. So what the Japanese mean is that they are the same
subject, more or less. Truth be told that isn't what the term
ki-atari (ki-ate)
means, it is chiefly use to denote the sense of dread when faced with
the violence that an enemy wants to work against you and as a standard
language term it means
more like “succeeding decisively (despite the odds)” or “definitely
right on target” or “nailing the thing fully”, leaving the opponent or
rival feeling struck by what just happened. That
is exactly what the language term “ki'atari” actually
means (as does the variant form “ki-ate”.) The usage of
“shouts” as kiai and their relative aiki is not the
totality of the subject. There is then the necessary juggling of the
two subjects, kiai and aiki, as relevant to ki'atari (ki-ate)
attacking with ki, and to be sure both kiai and aiki are relevant
(but not necessarily as “shouts”). Since the subject is
how to attack or strike with 'ki' it's necessary then to explain that
what the Japanese call and mean by the term 'ki' is not exactly what
most Westerners seem to think it is. One could give the usual
'hocus-pocus' definition of the term “ki” (気)
but to do so would actually obscure the subject rather than explain
it. In the shinden yōshin ryū, that definition falls under
the usage of the term genki (幻気)
“force of illusion”. The
word 'ki' simply means “force” or “energy”
but refers to any of a number of forms of rather subtle force and
energy. In some connotations, it is used to describe the mechanics of
what are essentially a form of magic trick. The 'mechanics' are
considered one of the various 'forces' or 'energies' which may be
defined as being 'ki'. So this term 'ki' actually is nothing
mystical, it is instead rather difficult to identify types of subtle
energy, force or mechanics by which a thing may be achieved. It
refers to subtle mechanics, subtle forces or subtle energies which by
trickery or manipulation may be used to achieve a thing by.
In fact, trickery itself is a form of 'ki' and most people do not
fully appreciate this fact of the definition. Therefore, many
principles of basic stage magic definitely apply (especially the
vectors on misdirection and presentation.) In Aikido, there is the
standard ki trick of the “Immoveable arm”, which is
achieved by means of holding the joints, muscles and muscle tension
of one's own arm so that it is impossible or extremely difficult for
another party to bend that arm. The mechanics of the trick are what
are being labeled as 'ki' and this is accurate for the meaning. But
the genki definition as a distractory illusion is also used when
doing the trick (and indeed this then becomes one of the 'mechanics'
by which the trick is executed. And so becomes part of the ki to
execute the trick, it is 'genki' illusion.) The genki “hocus-pocus”
explanation is part of the 'ki' of the trick, since if you told them
how the arm was being made “immoveable”, certainly with a
simple twist of that arm they could move or bend it – the
“hocus-pocus” distracts them from being able to
accomplish the defeat of the trick. THERE ARE MARTIAL TECHNIQUES TO
DEFEAT AN OPPONENT BY THAT ARE THE SAME THING, exploitation of little
recognized subtle mechanics, energies and forces. This is the essence
of true ki'atari (ki-ate). Using also the genki, force of illusion,
whether as the standard bullshit definition of 'ki' to mask how the
technique was done, or by any other device of deception and illusion.
One becomes like a magician orchestrating the downfall of a threat,
danger, opponent or enemy, whether as an immediate combatant or as
that of toate-no-jutsu and defeating before they can appear before
you to challenge or attack. This toate-no-jutsu is also an extension
of ki-atari (ki-ate) in many relevant applications. For a martial
artist to hold as actual the standard “hocus-pocus”
definition of ki is unthinkable. That definition is reserved for
non-initiates to prevent the matter from becoming common knowledge
and so defenses against the ki'atari not easily constructed. This all
having been said, one begins to understand the true mechanics of
ki'atari “striking with ki force”.
There
are a number of potential ways that Japanese language writes the term
ki-ate (ki'atari), the kanji construct 気中リ
is
not the most common, the common construct would be 気当リ
the
difference has meaning. The construct used by Shinden yōshin ryū
has the kanji 中
which
has the usual meaning of “middle; center; inside; in touch
with; being on the mark with.” One could say that it is a
reference to being “in the middle of the thing” and
acting to exert dominance and control from the inside. That is how
it's understood. There is the term genki (幻気)
“force of illusion” but this term 'genki' is also a
spin-off of the Japanese term genki 元気
which
means health(y);
robust; vitality; stamina; spirit (which has also relevance to the
subject.) Suffice to say that in this context this form of genki
means that one's presentation, actions and motions must be vigorous
and lively, and that this is [literally] one form of 'ki' applied in
ki-ate. And so I should explain that, in Japanese, when one finds the
term 'ki' (気)
in such a construct (as second kanji in the construct) it usually has
the definition of : “-like (sharing in the nature of)”
and this can help one to understand what the martial technique or
methodology is, if one knows this.
Now
that I have covered the necessary definitions, I may proceed. There
are techniques (waza) and formal techniques (kata) which are used to
demonstrate ki-atari (ki-ate.) They are, from one perspective,
arbitrary in that really any technique can serve as an example. And
that being the case, not every instructor would list the same kata
technique. Characteristically, it is 'momentum' of certain types
which gets employed against an opponent which is the 'ki' being
employed. So momentum is itself, as a phenomenon, literally one of
the things which is described as 'ki' (or more specifically, it
is the exploitation of momentum which
can be described as 'ki'.) The term iki'oi 勢合
is
used to describe 'momentum' and
the exploitation of momentum in
this type of case. For example, there is a sword technique in which
one reaches up, sword in hand, and with the fingers on the hilt one
grabs the rear of his collar and lightly snatching the man off his
feet so that the momentum of his falling body causes him to fall
along the back-of-the-neck upon the blade and he slides down it being
cut, as one draws the blade back across his neck. Iki'oi is any kind
of exploitation of any kind of momentum. Iki'oi is one principle and
form of ki'atari. For example, tricking the man into running himself
onto the blade, or tricking the man into cutting himself on the blade
(by positioning the blade in such a fashion that if he moves in any
direction – he gets cut because it has his flesh being drawn
across the keen edge of the blade.) Another form of momentum and
exploitation of momentum that differs from iki'oi is called kūki
空気
which
actually means “empty air” and is the form of
manipulation or trickery which exploits space (empty space). To
exploit empty or available space, to exploit inertia and momentum
within said empty space – that is kūki To make him, or
even his attack, hit or fall through empty air or to get cut by
falling through empty air. Kūki frequently doesn't involve
grabbing the man's body or clothes, but can include unexpectedly
tripping him so that he stumbles and or falls headlong or even
backwards. Iki'oi often involves grabbing his body or manipulating
his body personally whereas kūki takes advantage of open space
between you (not really grabbing his body or clothes.) Iki'oi is the
more common since there are many more forms of iki'oi than of kūki.
Another form of iki'oi exploitation (of momentum) is called akke-oi
呆気合
which
is to make and exploit a state of dumbfounded confusion so that he
doesn't know what to do – often thereafter causing him to be
cut or stabbed. Akke-oi is just a form of iki'oi. Another form of
iki'oi is called abunake-oi 危気合
which
is to provoke a sense of threat or danger so that his reactions will
be off and lead to his defeat. Similarly but in the opposite
direction is anki-oi 安気合
which
is to provoke and/or exploit his sense of NOT being in danger or
under threat. There is, to a lesser degree, onakke-oi 女気合
which
is to take advantage of their potential reaction to extant female
presence – which is to say that some people respond differently
to the presence of females on the scene and it's exploitable as a
reaction. There
are many form of iki'oi exploitations that are like this, the reason
that they are “momentum” manipulations is because they
provoke movement , actions and reactions which have definitive
“momentum” which can be then manipulated for ki'atari.
Suffice to say that one has the kiai applications and the aiki
applications in any of these things. You may have heard that ki'atari
(ki-ate) also means to strike with 'ki' itself, and by no other
thing? These examples of iki'oi help to clarify that (among other
things) “striking with 'ki' (alone)” is very much
manipulation and trickery. One time, my instructor was confronted by
a man who's intentions were dubious, and in the course of his
assault, my teacher purposefully stepped aside, doing an adaptation
of kūki (“empty air”) and the aggressor ended up
lunging straight into a spanish bayonette plant (long stiff
broad-bladed leaves that end in wicked long black thorns), the thorns
of it quickly convinced the man not to pursue that course of action
(but to instead seek out some medical attention.) My instructor never
said a word and never touched him at
all. HE ONLY WATCHED THE WHOLE THING... then just walked away
resuming conversation as if it never happened.
Beyond
all of this is the subject of sakki 殺気
which
is (from this perspective) to be able to tell when another intends to
harm you. Or when another can tell that you intend to harm them.
Largely, sakki is both to be able to tell from body language and
conduct that another is wanting to attack, as well as being able to
tell by means of what is perhaps best described as a “psychic
premonition”. But even here, there's nothing 'psychic' about
it, since the fact is that the stated examples of sakki in the record
clearly indicate that it is recognition of the formation of an intent
or thought to attack and kill – which can fairly easy be
detected when one knows what body cues, voice cues and activity cues
to look for. This figures into the subject of ki-atari
too: suffice
to say that, on one hand it is to prevent the usage of ki-atari
against yourself (a kind of opposite direction application of the
knowledge) whilst on the other hand, for a master of such skills –
it can be your own application of ki-atari
seeing that you manipulate
the person emanating the sakki into attacking early or late (thereby
throwing him off and doing ki'atari thereby.) Finally, from all of
this one can tell that ki-atari
(ki-ate) is not so much about literal
or straight forward brute force and conduct in defense. It is the
mechanics and methodologies beyond the mere physical mechanics of
brute force. The manipulation of behavior and manipulation of other
subtleties and intracacies. For example, one hears tales of certain
Japanese masters whom defeat such animals as wild bears by means of
'ki-ate' attacks. ki-atari
is really very simple but tricky
techniques and methods. I think “tricky” is the key
adjective here, and considering the the usual definition of 'ki' is
by our school called a 'genki' definition (e.g., a bullshit snowjob
meant to mislead the receiver) one can see why we might say that
ki'atari is all about being “very tricky”. To help
illustrate this point further, and to help illustrate the need for
proper execution of device and timing: the examples of ki-atari
used
against bears often sites that the bear's breathing and movements
were watched and in certain timing with their breathing, the kiai
shout was uttered. So timing, presentation and device are three
crucial elements. I might point out that this is true also of the
genki definition used to describe 'ki' energy, executed wrong and
improperly timed (botched presentation), the genki attempt to
distract by definition will not easily succeed. But fortunately, this
genki definition is so commonly known that most people who believe in
'ki' energy... actually believe that definition. It is all:
Presentation (表現
hyōgen),
misdirection (筋違い
suji-chigai),
manipulation (手捌き
te-sabaki),
initiative (先手
sente)
and timing (拍子
hyoshi)
along with distancing (間合
ma'ai).
Conclusionary
remarks:
all of the yōshin
schools are notorious for their emphasis on the development,
employment and manipulation of 'ki' energy, and I hope that from this
lengthily and detailed description, entered as the ki'atari (ki-ate)
part of the kiai wo kakeru entry, you have learned that:
#1)
There is really nothing 'mystical' about this subject, the standard
presentations and descriptions of 'ki' and ki-waza (ki tricks) are a
smokescreen to distract from and increase the effectiveness of the
ki-waza themselves.
#2)
Ki (気)
and the ki-waza applications refers to the subtle mechanics, subtle
energies and subtle forces being exploited to down a threat or an
opponent. As such, the term myōjutsu 妙術
"subtle
art” is applied by the Japanese. Whereas Ki (気)
refers to proper mechanics and dynamics of a technique, it's opposite
is called Sha (?kanji?) which is both improper technique application
and the result of improper technique. Ki is proper technique and the
result of proper technique. Sha is incorrect technique and the result
of improper technique.
#3)
The yōshin schools and tradition focused not on hocus pocus
bullshit in the development and practice of 'ki' energy, but instead
amassed significant material and viable technique for application.
Many other forms of ki-jutsu ('ki' arts) exist within these schools
and tradition which were not mentioned in this manual. They are
veiled in masked language and initiated symbolics that one must be
able to decipher. When one knows how to do so, the material is always
factual scientific known phenomenon being exploited quite cunningly.
All while being hidden behind a mask of hocus-pocus bullcrap
definitions that sound superstitious, flowery and strange. But this
is an “open transmission” school so we speak in direct
terms and not symbolics.
○
体中リノ大事 Tai
Atari No Daiji Important
Affair of ‘Striking
the Body’
Tai-atari
can also be called tai-ate but it is rare to see it called this.
Difficult to explain since it has several meanings and inflections.
Clashing (in-fighting), opposing forces (enemy and allied) clashing
at arms, but for our purposes: it addresses the reality of the
circumstance of combative encounter or threat. Direct confrontation
and contact, the reality of two parties or forces engaged in physical
assault [ one against another], the reality of facing and mixing it
up in the “body” of the encounter, circumstance or event.
It is fairly important not to contain the definition of tai atari to
merely physical clashing of two bodies in self defense or combat. It
goes far beyond that mere (and obvious) fact of circumstance. This is
a yōshin school we are talking about here (shinden yōshin
ryū) and this terminology and concept comes from the yōshin
martial tradition. It's broadest and base meaning is that of “facing
and engaging (in) the body of the
conflict/event/episode/circumstance” Actually
the term 'tai-atari' is a common language term that means “to
nail it all” or “to succeed in and beyond it all”,
it can also be said to mean (as a language term) something like “to
pull off the whole thing” but I think it's easier to explain it
by the definition “to nail it all”. This is the true
meaning of the term and concept, it actually doesn't mean clashing
one against another, but it does mean to clash or act within the body
of an episode, event or circumstance (even if that be a fight for
life and limb.) This is where most people confuse its meaning as
being “to clash one against another”, it doesn't, it
means to engage in the body of an event, episode or circumstance and
to prevail thereover. The
subject is sometimes scaled down into a mere fighting kata (bearing
the same name “tai-atari”) but these kata are of little
consequence to the concept itself.
If
we confuse the meaning and do not maintain that perspective (of
definition) it becomes increasingly unlikely that we can actually do
tai-atari. Having abandoned the actual and broader definition, we are
sure to fail in any attempt to carry out tai-atari. The Japanese
themselves can scarcely foul up like this since it's their language
and surely they know what the term means right away... but with us
non-Japanese, it's easy to get confused and mis-define the concept
and therefore to misconduct any attempt to do tai-atari. Most
explanations of tai-atari that one encounters will fail to point out
the true and broader meaning, largely due to a failure to comprehend
Japanese language, and when written or expressed by the Japanese
themselves – they rarely bother to spell it out for you since
they naturally tend to presume that the subject matter is
fundamentally understood (after all, it's a common language term and
idea in their culture... why would they spell out what is already
common knowledge from their perspective?!?)
Having
provided the essential and actual definition then, that of “to
engage in the body of an event, episode or circumstance and to
prevail thereover...”,
I will provide an excellent and simple example (non-combative) that
will... nail it all on the head for you. I am doing tai-atari to do
so, can you see what I mean? The example: Mr. So-and-so enters into
initial business dealings with the party of Misters Such-and-such, as
Mr. So-and-so involves himself therein it comes to a point where he
realizes the ability to make significant amounts of money and
accomplish significant business reputation for himself should he take
certain actions. Perceiving this, he quietly proceeds to
matter-of-factly execute these steps and in the course of the
episode(s) must turn this way and that to pull it all off. At times,
it is not that easy, and perhaps he must sacrifice certain things to
make the accomplishments – but he preservers quietly not
boasting or attracting undue attention to himself (lest another
perceive the opportunity and take it from him) – in the end
nailing the piss out of the whole thing and making good money and a
decent business rep for himself. He remains quiet and matter-of-fact,
even through to the other side of the episode and walks away into
whatever new opportunities and circumstances arise. THIS IS TAI-ATARI
to the hilt. Should one change the context to combative application
(or any other context) it is tai-atari. Tai-atari is true of any
context, not just combative applications. That he remains, for
tai-atari, “...quiet
and matter-of-fact, even through to the other side of the episode and
walks away into whatever new opportunities and circumstances
arise...” this is
zanshin. Why should one always remain quiet and matter-of-fact in all
conduct? Well, for one thing (but not limited to it), should another
perceive the opportunities or openings that you do... they may take
the initiative (sente) and steal it away from you. You have not
“nailed it all” if you tip the hand or otherwise don't
properly follow through. Maybe
you'll get the picture if I tell you that should one wrongfully hold
that the subject of tai-atari as being merely combative context
application, or even worse (to
hold the scaled down definition of a mere single fighting principle ,
that of “clashing together”, as being the true tai-atari)
then you cannot accomplish tai-atari even upon the subject of
tai-atari itself. This will
always see you falling short and never pulling off the whole thing.
Do these explanations not seem to agree with what you believed the
thing meant? Your definition then would not agree with the actual
Japanese definition then – which is precisely what I have
entered here in the denshō-bungaku. Tai atari means to pull it
all off, to accomplish it all, to nail it all. That is precisely what
tai-atari means.
I
wish I could tell you more, and provide examples, but the fact is
that you don't really need any. Having the proper definition and
knowing that it applies to any context, condition, circumstance or
event should be good enough. I could provide combative examples, but
the one example above I provide contains all you need to know: go
look it over carefully and think about each element and if you have
sufficient martial knowledge: you will see that such things as
metsuke, kuzure, kuzushi and etc are all spelled out. Furthermore, if
you perceive the reality of their application outside of a combative
context then you can achieve tai-atari in regard to many many things
(including the subject of martial tradition as well.)
○
修業ノ心得 Shūgyō
No Kokoroe Knowledge
of Ascetic Practise
Ascetism
and Ascetic practise can be difficult to explain since not every
nation held these ideas in an identical fashion -- and yet at their
core they were identical concepts. Despite the usual definition of
'asceticism' ("the condition or practice of self-denial")
this subject is really better
defined as "power attainment". Self denial does come into
play, but in this context it is more denial of (the sense of) safety
and comfort. This has a very specific context and purpose (it never
seeks to deny actual safety, which is
then to risk unnecessary harm and injury -- damaging either the mind
or body intentionally or by omission is expressly forbidden under all
reasonable tradition and law. Shinto-buddhist law the same.) The
purpose of the self denial in these contexts is paramilitary
preparation (interpersonal). Personal paramilitary preparation as
well as personal emergency preparation. One denies themself the
(sense of) safety and comfort, along specific and safe lines, for the
purpose of learning how to operate under adverse circumstance such as
are likely to be encountered during the course of war or conflict, or
otherwise if not, during immediate personal threat and danger.
Wind
and rain, bright sun and heat, wet and cold, dark and silent -- such
adversities as these are faced under controlled circumstances to
familiarize oneself therewith. Many people have an adverse reaction
to being alone, in the dead of night, out in the middle of nowhere
alone. But often a soldier is asked to stand guard under these very
circumstances. Or a person may find themselves thus stranded due to
emergency (circumstances of personal threat or danger.) People often
have an adverse reaction to being alone, in a torrential rain storm,
out in the middle of nowhere alone. But a soldier may be asked to
stand guard under these very circumstances. Or a person may find
themselves thus stranded due to emergency (circumstances of personal
threat or danger.) People might have adverse reaction to being alone,
in bright unshaded sunlight and great heat during the day, out in the
middle of nowhere alone. But soldiers might be asked to stand guard
under these very circumstances. Or a person may find themselves thus
stranded due to emergency (circumstances of personal threat or
danger.) It's all about experiencing these kinds of circumstances
beforehand and
learning how to operate under such adverse conditions. It's not a
religious practise but, believe me, when the adversity comes for
real: it can become as religious as ever it gets!! So religion often
is included (literal and religious formulae to which one is native
are addressed because
sometimes they might be required due
to reaction within the adversity.) People break down and become
inoperable, unable to function. This must also be addressed in
Ascetic training practises: dealing with the adversity when not
alone, when the others present are freaking the hell out. This is
what is meant, and practised within shūgyo no kokoroe.
○
體意ノ論 Tai’i
No Ron Theory
of Physical Intent [“body feeling”]
On
one hand the Theory of Physical Intention is about how to interpret
the katas as a fighting context, how to adapt them to actual
situations, what your physical intention is within the context of the
fight. And, for example, making sure that you move, act and think in
accord with your physical intention. It also includes the idea of
sanshin, or emotional absorbtion (a Buddhist concept), which is to
say that one's emotions, thoughts, feelings, actions, movements and
intentions should all be one: unified. This is the simplest and most
effective explanation of this theory and concept. Beyond this, it is
the same thing with the school and its methodologies, the physical
intention of conduct and action. The documents spoke of the physical
intention (tai'i) of the form of the school, not of the katas mind
you, but of the material content and doctrines as 'form' (this word
also means 'example' or 'model'.) Aligning to this intent and
purpose, carrying out the model or example of conduct exhibited in
the teachings of the school (in regard to the conduct of personal
business and private affairs, civic duty and etc.)
○
技能ノ修得ノ心得 Gino
No Jutoku No Kokoroe Knowledge
of being Skillful
The
objective is to develop and have 明哲保身
Meitetsu
hoshin wisdom and skills for self-protection. Meitetsu hoshin really
means something more like 'securing oneself' or perhaps 'securing
one's own needs and interests' and this is more how we understand it.
In our school, and many others, this subject is definitely not
limited to mere physical self defense. Really, the subject of
Hoshinjutsu (self protection) itself isn't limited to this either. So
the school endorses the pursuit and development of many many types of
skills and experience (as some of the other web-page documents
indicate.) Having various capacities
and abilities is a foundational subject in budō and in the
relevant vectors of society as well (and also in one's life.) After
all, budō is all about having skills and knowledge pursuant to
ability, don't you think? Beyond this, the strict subject of skill
and ability is a matter of their being valuable and useful. One must
value his/her inherent strengths and abilities to accomplish or
perform a thing by, the result of valuing this is to seek training to
learn new acquired skills and power. To increase one's abilities and
power. However, the capacity to use these newly acquired strengths is
limited in value compared to the fine skills and abilities already
possessed. There
are the "general skills" of the martial arts. Then there
are skills which can be obtained by special efforts and are the
"special skills" of the martial arts. So then, skills can
be divided into two categories:. General
skill levels and special skill levels. General skills are common
occurrence skills, stuff that most people have some degree of
proficiency at. Special skills, sometimes called 'specialized
skills', are something that most people do not have any proficiency
at. Special skills can be learned through education and
apprenticeship, or they might be the bestowal of nature and
inclination. In such case as by natural inclination, it is considered
a violation not to pursue and perfect these skills for
deployment..Every field that exists in life has both sets of skills,
general and specialized skills. In regard to fighting techniques
(martial arts) it is considered flawed to try to deploy developing
skills, one should only deploy existing and reliable skills.
Similarly, the specialized skills should not be demonstrated too much
or they become recognized and surely an opponent will find a way
around them. This shows the need for special considerations in regard
to certain types of skills and abilities. What is this subject
similar to? The national security of a country: one cannot be too
obvious about certain things or let out certain secrets. So we see
that this consideration has a private vector.
○
武術必勝ノ論 Bujutsu
Hisshō No Ron The
Theory of Martial Arts Certain Victory
This
addresses the concept of certain victory, how to achieve certain
victory, both over any enemy or any adversity -- specifically through
the principles and path of Budō. The primary means is by having
gained knowledge through training and study with which to develop
skills. In short, preparation (junbi.) It is an active thing, not an
intellectualism or abstraction. However, the common mistake of the
unlearned is to presume that all victories must be physical, brutal
or at least precise. Victory is victory and there are many kinds.
Success is success and there are many kinds. Limiting one's view,
perspective or understanding means that these many forms will not be
recognized and therefore become unobtainable (decreasing the
likelihood of attaining victory at all.) There is to be cunning, to
be shrewd, to be of sharp wit and intelligent. A primary doctrine of
the school teaches the Gogyō
Five elemental destruction and
creation cycles to help clarify that either victory or defeat have
about five developmental stages, and as events do not really end but
instead continue on developing into new events and circumstances.
Thus a victory might deteriorate into a defeat if not maintained,
likewise, an immediate defeat can be turned into a victory. Perhaps
you will understand if I say that, when an event is in the fire
stage, water douses fire and such tactics used to re-secure. When a
thing is in the metal stage, fire melts metal and so those tactics
are applied. Etc etc. In conclusion, many of the principles and
subjects within this denshō-bungaku cover the necessary elements
to afford the very bujutsu hisshō martial arts victory or
success of which this entry speaks – and because these are but
martial traditions, it is not restricted to combative contexts, the
material itself indicates that these principles and subjects hold
true in any vector of life itself (because that medium is the
substance of the martial traditions themselves.)
○
試合ニ可打塩合ノ事 Shiai
Nika Uchi Shiogō No Koto The
Matter of the Worth of Exchanging Blows in Shiai
Shiai
is the Japanese word for combative or competitive matches or 'bouts'.
Simply put, one can learn much by engaging in such bouts (whether for
practice, competition or as actual bouts wherein one is truly
defending himself.) It is a very reliable way to learn how to handle
physical violence and how to prevail thereover. But it is also a form
of dueling when it's done as dueling is (and in fact “shiai”
is one of the Japanese words for the custom of dueling.) Dueling is
actually no longer considered practical or advisable (it was
abandoned by the martial traditions about a century to a century and
a half ago.) Do not engage in dueling or what resembles dueling –
this is prohibited by the martial traditions as being foolish,
frivolous and unhealthy. As far as shiai 'bouts' goes, there is no
contact (striking into the air alongside the body), light contact
(touching but not actually hitting the body) and full contact
(hitting the body with moderate but not injurious force.) Wherein
contact of any kind is employed, many people wear armor or padding,
or both. Weapons practise also includes using a weapon constructed of
flexible material (such as bamboo slats covered with leather hide. If
not covered with leather and contact occurs the bamboo will definetly
cut flesh.) Full contact practice affords better results since one
can easily see and experience near-conflict like results. Emotional
and personal control is paramount, but experiencing one's emotions
and reactions in this practice are useful since they will certainly
be encountered in an actual defense. Shiai practise is an attempt to
familiarize oneself with the intricacies of physical contest and
assaultive encounter, and in a safe and controlled fashion. If one is
to develop any actual skill at self protection one must have engaged
in some form of shiai (even if as 'bouts' of actual self defense.)
○
勝法ノ大事 Kappo
No Daiji The
Important Matter of Resuscitation of the Fight
This
is a simple subject, a method of gaining victory when the fight or
circumstance are not going your way. This kind of circumstance can
occur, they are very common. One needs to have some way of redeeming
the potential loss. The first key is to realizing that no event is
really isolated in time or space: it will continue, he will be
re-encountered. This being the case one definitely needs to have
prepared for continuation (it is certain to have a continuation.) To
resuscitate the fight or situation: one must regain composure and
prepare to collect the debt, remove the thorn from your side and stop
the bleeding (that the situation has led to) by removing yourself to
a safe position and taking note of what is available and not
available. The intention is to put an end to the situation, becoming
the originator of your own victory or success. Hang the fucker out to
dry and put him under great heat. Drown him in it. Take the situation
by the collar and bask in the shadow of your own victory or success
after the fact. Fundamentally it teaches a simple and logical
five-part formula: 遁走
tonsō
-- escape, retreating
even a short distance or completely; 取直
tori
na'oshi -- regroup and regain composure; 出欠
shukketsu
-- taking attendance (assessment of surroundings), 切返
kiri
gaeshi – counterstrike and 残心
zanshin
– any relevant follow through.
○
当身ノ心得 Atemi
No Kokoroe Knowledge
of Combative Physiology
This
is how to exploit and make use of the kyusho and certain other
things, sometimes kyusho are called 'vital points' and other times
they are called 'attack points', depending upon how one employs them.
In the shinden yōshin ryū, the standard takagi-kukishinden
names for the kyusho are used (as one would find in Judo and Aikido,
as well as many ryuha of jujutsu.) For the most part, kyusho are: 1)
Vital organs, exterior. 2) Vital organs, interior. 3) Musculature
(especially junctions of tissue) 4) Nerve courses 5) Skeletal
structures. Attacking any of these has specific ways, many can be
attacked more than one way -- these methods and techniques are also
described, or at least listed, in the sections following this one.
The study of combative physiology and to some extent, combative
psychology (as relevant to human reaction during assault) are one and
the same, so it involves more than merely addressing the kyusho. It
is literally to study ways and methods of attacking and exploiting
human weaknesses (physical, emotional, psychological and
intellectual.) It also, by necessity, must address how to do so when
the foe is wearing body armor or protective clothing. Or is at a
distance and cannot be reached. The subject of Atemi no kokoroe is
literally “knowledge of how to attack” and hence it
definitely addresses the various ways of successfully attacking (even
preemptively.) It's about how to attack, not how to hit a guy. A
quick review of the school katas demonstrate just this idea:
oikage-dori (how to attack a guy from behind), kaigo kudaki (how to
attack a guy who's attacking you from behind) and etc. They usually
do show this sort of thing (attack the guy from behind) and it's
opposite (attack the guy who's attacking you from behind.)
○
気心論 Kigokoro
No Ron Theory
of Disposition
Military,
combative or life dispositions and the relevant disposition of the
enemy or threat as well as one's own allies or troops. Paramilitary
dispositions of the civic authorities and the relevant disposition of
the rivalric criminal element or threat and one's own police forces.
Personal dispositions and the relevant disposition of the enemy or
threat and one's own household or party members. The term
"disposition" is defined by the dictionary as: "the
Usual mood or temperament. Habitual inclination or tendency. Physical
characteristic or tendency..The power or liberty to control, direct,
or dispose." So Kigokoro-no-ron, the "theory of
dispositions" means how to recognize disposition (i.e;
tendencies and inclinations) and how to exploit them. How to control
disposition (one's own and that of others.) This entire subject has
many uses in life, it's great for one's private life and judging
matters by, determining courses of action and etc.
○
陰陽強弱ノ論 Inyō
Kyōjyaku No Ron Theory
of the Strength and Weakness within the Cosmic Dual Forces
This
is a study and address of the differences and characteristics of
duality and the characteristics of dual objectivity. The difference
between male and female, between male role and female role. The
characteristics of, and differences between light and darkness, day
and night, etc etc. For example, this includes the facts of nocturnal
features in nature as opposed to those creatures which are not
nocturnal. How to recognize and exploit the features and
characteristics of duality in nature and it's conduct. The difference
between operating during the day and at night. The difference between
the way a female operates and the way a male operates. The theory
address three 'objects': the positive 'polarity' the negative
'polarity' and the feild or area between the two (by some accounts
this is called 'neutrality'. In some other contexts, this is called
'interaction' or 'exchange' instead of 'neutrality' but that is
neutrality which has been filled by the interaction and exchange of
the male and female aspect, otherwise called the positive and
negative 'polarity'. ) So there are three places or characteristics
which actually get addressed: the 'negative', 'positive' and the
'neutral'. This is how the objects are addressed when learning how to
recognize and exploit the differences between male and female roles,
for example, the interaction between both roles produces a third
thing, the product occupies what the theory calls 'neutrality'. It is
a separate item itself produced by the exchange of both parties. The
same is true of day and night, this relationship has 'dusk' and
'dawn' in the 'neutral'. The most important aspect
of this entire subject, as addressed in the martial arts, usually
gets ignored completely by western martial artists: the defender and
the foe, uke and tori (uchidashi and shidashi). The interchange and
exchange between these two, the difference between the attacker and
his motivations and the defender and his own motivations. Recognizing
truth from fiction, realizing the truth in an exchange. The first and
most obvious use of Inyō Kyōjyaku No Ron.
○
一心ノ心法ノ論 Isshin
No Shinpō No Ron Theory
of the Core Method of Single Mindedness
The
subject of addressing things whole heartedly, not with division of
intent or feeling. Action or conduct. It teaches us that to approach
in a divided fashion is to waste effort and energy. It is
antithetical to achievement and accomplishment to approach with
divisionary thinking, feeling, intent or action. That is why it's
called a 'core' method. The object is to ascertain victory or
success, this objective must be approached whole heartedly.
Ultimately, division is self-defeating and hinders the potential
accomplishments along all relevant lines. Whether approaching budō,
or some other aspect of life -- wholeheartedness.
○
奥入ノ弁 Okuiri
No Wakimae Distinguishing
the Level of 'Entrance into Secrets'
There
are three ranks of involvement in our school, Shōden no tachi
(Initial transmission level), Chūden no tachi (Middle
transmission level) and Okuden no tachi (Inner transmission level).
Okuden no tachi is sometimes referred to as Oku-iri (Entrance into
secrets; Entrance into the interior) and when it would have been
issued by Japanese standards it is called Oku-yurushi. Another common
way of referring to these as levels of induction and experience is:
(1) Te hodoki -- Initiation, (2) Kaishi --
commencement, (3) Oku-yurushi -- confiding in the secrets. In this
sense, it's not the same, these are levels of
induction and experience, not rank or title. If I understood the
Japanese customs correctly, okuden no tachi is not quite the same
thing as oku-yurushi, an oku-yurushi is certified and has learned
even the hiden (whereas an okuden no tachi is not and has not.) But
this does not constitute a fourth rank or title, instead, okuden no
tachi is considered the first half of the relevant rank and upon
oku-yurushi the rank and title is then completed.
These
three ranks in the school, Shōden no tachi, Chūden no tachi
and Okuden no tachi are all three heavily documented by Japanese
standards. These customs and practices of the school were and where
relevant still are emulated more or less directly by the American
dojos and branch schools, but not transliterated in our conduct. That
is to say that we received and give documents comparable to what the
Japanese gave, but the documents were no attempt to look or feel
“Japanese” and were always in English or at least all
material content translated to our English (it was impossible to
mistake these documents for anything other than American martial arts
documents – no attempt to falsify or look at all like
'bonifide' Japanese documentation was ever conducted.) We had and
often still use American English document equivalents to the Japanese
budō documents – in fact I may post templates to this
web-site of our common class documents, should any of these be of use
to the others who practice or want to take up this system of jujutsu.
Of course, as any reasonable person knows, these American documents
are of no consequence to the Japanese themselves, they are not
received as anything other than what they are – the documents
of an American martial arts school to it's members. But this is
natural (what else would they be received as?)
What
documentation is used? There are a variety of what the Japanese call
Menjō 免状
diploma
certificates and licences that indicate what has been learned, when
the rank was achieved and entered into the instructors records, etc.
On average there are five such Menjō (in our case, American
certifications equal thereto) up to the rank of Shōden no tachi
(among these would be the Shōdan and Nidan belt rank
certificates plus three Menjō / Certificates marking the
transferal of the Jujutsu kihon sanpō, the transferal of the
Shōden no kata geiko, and finally the bestowal of the rank
itself Shōden no tachi.) Also, certain teaching documents were
given along the way through each of the three ranks of the school.
The material content of these, in an expanded form, is what these
web-pages of mine were based off. They contained elements of the
teachings of the school. At Chūden no tachi likewise, but also a
Mokuroku / Curriculum listing document containing all material up to
the chūden no kata geiko. So chūden no tachi has about three or
four documents marking it (depending upon what rank one had at the
time, dan certificates would be considered a relevant part of the
package of documents.) Okuden no tachi has menjō / certificates
likewise but the Oku-yurushi is itself a separate document class when
that is the subject of address. The full mokuroku / curriculum
listings and certain other school documents are given at oku-yurushi.
The American dojo schools of course emulated these practices with
English equivalent documents and the regular belt ranks, but of the
inferior mudansha ranks (below blackbelt) we have never used more
than four belt colors: white, green, brown and black (with tips
placed on each of these.) Many instructors these days at fifth dan or
greater will sometimes wear red and white blocked belts, especially
at formal functions such as martial arts meets – but this
wasn't common in our school until after 1984. Our belt ranking
customs came from the original practices learned by our instructors
while stationed in Okinawa, at the time (1950s-mid 1970's) nobody
really used more colors than these belts because the Japanese didn't.
It was the Korean fighting arts that introduced and propagated the
rainbow belt system.
To The Next Densho Section
Back
to Densho Index
Back
to Mokuroku Homepage.
|